✔ Others/1. English

[찍먹 영어회화] #006 “고장나다 ” 3가지 영어표현

  • -
주제: [생활영어회화] #006 "고장 나다!" 영어로
작성: 2024-03-15

안녕하세요! 영어하는 개발자, 루카스입니다.
언어는 참 신기하게도 똑같이 "고장 나다"라는 의미를 가지고 있어서, 상황에 따라 그 뉘앙스에 따라 다르게 사용되곤 합니다.

그래서 오늘 소개할 찍먹 영어 회한 "고장 나다"편입니다.


오늘 배울 표현은 3가지입니다.

  1. Out of order
  2. Broken
  3. Not working

1. Out Of Order

현재 저는 미국 출장일정 때문에 텍사스에 와있습니다.
어제까지만 해도 잘 작동하던 Treadmill (러신머싱은 콩글리쉬입니다!)이 고장이 났는지, 오늘 가보니 "Out of order"라고 적혀있습니다.

직독직해하면, "명령에서 벗어났다"라는 의미입니다. 이와 비슷한 형태 영어에서는 "Out of" 많이 사용하는 편인 듯합니다.

  • Out of my control -  내 통제권 밖이다.

다시 본론으로 돌아와서, 의역을 하면, "고장 났다"라는 의미입니다.

This elevator is out of order...
    • 주로 공공시설에서 기기, 장비, 시스템이 예상대로 작동하지 않은 상태임을 의미합니다.
    • 즉, 고장이나 장애가 있어서 장치를 사용할 수 없는 상태를 뜻합니다.

"Out of order"는 여러 사람들이 사용한 공공시설에서 사용된다고 하면,개인 물품이 고장 난 경우에는 어떤 표현이 좋을까요?

2. Broken

개인의 물품이나 장비가 실제로 고장난 경우에는 Broken 사용합니다.

My iphone is broken accidently...
My car breaks down...

 

3. Not Working

그 외에도 일상에서 편하게 사용할 수 있는 표현으로는 Not working 이 있습니다.

 

요약

오늘 배운 3가지 '고장 나다' 표현 사용하는 상황에 따라서 잘 구분해서 사용해 보세요

  Out of order Broken be not working
사용용도 공공시설에서 작동하지않은 경우 개인용품 또는 부셔진 경우 공공시설, 개인용품 모두 사용가능

 

Fake it till you make it!

 

728x90
반응형
Contents

포스팅 주소를 복사했습니다

이 글이 도움이 되었다면 공감 부탁드립니다.